“Writers more interested in literature than the
truth ensure that they never come out with either thing — one reason that
the word literature today sounds so fake, as if you were to insist on saying
cuisine every time you meant food. Food, as in sustenance, is more like what we have in mind.”
― The editors n+1
― The editors n+1
A question has often crossed my mind
that why these days we have so many Indians switching to writing in English and
why there are so few books good books in Hindi and other Indian languages. My
mother who is an avid reader of Hindi books often finds it difficult to find
anything interesting in newly published books. Even when some new titles appear
in library/ bookshops, they are difficult to read . Mostly due to their
atrocious language which is a strange mix of English words mixed with Hindi and often the slang of the two languages. The
grammar is deliberately wrong and the themes are often repetitive. Even
internet blogs are more lively and readable than the published books sometimes .
Today in a chance meeting with one Editor in
Charge of Contemporary Indian Literature at India’s apex society of letters, I
found answers to most of my doubts. My expectations from the person occupying
such a respected post was of someone who’d love books and words making up those
books. Someone who would be open to all expressions and styles and most of all
someone who’d be learned enough to be open, unbiased and objective. What I found gave
me ample proof of why even the most passionate Hindi lovers are today reading
very few Hindi books. It also made to thank God that I am not a writer/ poet
aspiring to be published or reviewed by these hollowed men.
I had always heard stories of writers
who were rejected repeatedly by the publishers only to become world famous
later on. One also hears of artists who were rated hopeless by critics just before they shoot to fame and
stardom. Today I witnessed to my horror how a critic
forces his own myopic view on a budding poet. Sitting in his cosy office ,
surrounded by the publications of his revered organisation, he vaguely looked
at the crisp new book and then shot a
glance back to the newly published poet .
He read the biodata of the poet, determined within seconds that she is in an outsider in the
world of literature.( i.e. not a full time writer cum academician but a successful professional ) . He nodded his head disapprovingly and then
the poet was told in harshest possible words that her choice of words, title of
the book, themes of the poems and even the design of the cover is “incorrect”.
The reason given was shocking – Today’s public does not want such words/
titles anymore. These were “in” some 40 years back. Who would read such (correct
and pure) language anymore? These themes are also old. They do not sell
anymore.
Interesting part was that the learned man
formed this opinion in just 4 minutes of looking at the book and without even
reading one of the poems. When the poet protested that was this not suppose to
be her expression....her words ....her language. She was told that she has no chance of being established
here if she thinks like this. Everything from the theme to the style should be
carefully chosen based on the trend these days. He then arrogantly told the
poor girl that she must read the journals and publications of his organisation
to realise what kind of stuff is in demand these days and then try writing like
that. I was feeling bad for the poor
writer till I found, to my horror , that the esteemed editor cum critic was
criticising Tagore’s Geetanjali
as well on the same grounds saying that it won’t stand in today’s market
. I was taken aback because this was not a profit minded publisher speaking but
a critic associated with the society which is meant to “Promote and protect literature
of Indian Languages”. Leave alone any encouragement to go different, there was
a clear message- my way or highway.
When I asked
this gentleman about writing for one’s own satisfaction ( Swantah Sukhaya) without consideration of “market demand”; he
almost got angry. “What a naive question?
Who does that anyway? If anyone wants they can keep writing sitting quietly but
our publications would never review such works. We have some standard to keep.
People have expectations from us and we cannot publish about something which is
not graded high on these established benchmarks”. So that is the new mantra- books as a consumer good. To be manufactured as per the demands of the customers .
Curious by his response, I decided
to peep in the bookshop of this organisation, to browse through the latest
trends in literature. I am now very certain to say that no Bacchchan or Ajneya
, no Jaishakar Prasad or Sumitra Nandan Pant can today find place in these
hallowed galleries of literature . They are now an exclusive domain of people
who do not understand pure language, do not risk to go original in style or
themes and worst of all, who are in the
‘exclusive literature circuit’. The unwritten banner screams “Outsiders
are not welcome” loud and clear. The experimentation with language is
acceptable only if it is ‘approved kind of experimentation’ by the high priests
of literature, all other variations are ‘wrong’. Good for these classic poets and writers that
they become famous before such patrons of literature occupied these positions
and framed their rules of good literature.
Thankfully we are in an age where information
seeps through the walls topped by barbed wire and it wafts across the
electrified borders...thankfully it also goes beyond the domains of such
Mullahs and Pundits of literature. No
wonder that many young writers either
move towards English as language of expression
, opt for more entry barrier free
mediums like internet publishing or give
up the hope of being read by people who’d have admired their words.
3 comments:
इन प्रकाशन की दुकानों और उनके मठाधीशों की समस्या है कि वे दिल की रणभूमी में दिमाग का हथियार ले के निकले हैं। नतीजा ये है कि कई बार वे अपने साहित्य के गोलपोस्ट में हीं गोल कर बैठते हैं। साहित्य एक कला है कोई विज्ञान नहीं और अर्थशास्त्र तो बिल्कुल नहीं। साहित्य मनुष्य के अंतर्मन की अभिव्यक्ति है और क्योंकि प्रत्येक व्यक्ति अनूठा है इस अभिव्यक्ति का अनूठा होना ही साहित्यजगत की खूबसूरती है। वरना साहित्य और Assembly Line उत्पादों में कोई फर्क नहीं रह जाएगा। इससे बड़ी दुर्दशा क्या होगी कि लोगों की सोंच को बदलने की क्षमता रखने वाले साहित्यकार को उनके स्वादानुसार साहित्य लिखने को कहा जाता है। गनीमत है ऐसे मूढ़ मति प्रकाशक और मठाधीश अंग्रेजो के जमाने में नहीं थे, वरना हमारे देश को कई क्रांतिकारी साहित्यकार मिलने से पहले ही गुम हो जाते। लोगों के स्वाद की दुहाई दे कर अपनी मनमानी थोपने वाले इन मठाधीशों को समझाना बहुत मुश्किल है कि एक जैसा खाना खाने पर कोई भी उब जाता है और लोग नए स्वाद की तलाश में निकल पड़ते हैं। उन्हें लोगों की समझ और उनकी रूचि का अपमान नहीं करना चाहिए। जब तक साहित्य के ऐसे भ्रूण हत्यारों से साहित्य मुक्त नहीं होगा, हमें नए साहित्यकारों के लहलहाते फसल उम्मीद छोड़ देनी होगी और कभी कभार जंगल में किसी छुपे कोने में जन्मे पेड़ की तरह आने वाले भाग्यशाली साहित्यकारों के साहित्य से ही काम चलाना होगा ।
Post a Comment